01 febbraio 2017

Clamoroso errore del Messaggero

Ho letto a pagina 13 del Messaggero di oggi una cosa che mi ha fatto venire la pelle d'oca. All'interno di un articolo sulla coppia di San Giorgio a Cremano accusata di traffico internazionale di armi, parlando del loro bar ristorante, il giornalista (o chi per lui) scrive testuali parole: "Un locale frequentato da gente del posto, dove è possibile assistere a spettacoli di danza del ventre. "Narghilè bar" dice l'insegna, annunciando anche un "Betty dance show".


Che cavolo è una Betty dance? Ho cercato anche su Google ma non ho ottenuto risultati apprezzabili. Visto che il bar orientaleggiante proponeva spettacoli di danza del ventre, vuoi vedere che sono state prese lucciole per lanterne, oppure semplicemente un granchio e si è confuso Betty con belly?

Io sarò avvantaggiato perché tra le mie amicizie ho pluri campionesse italiane di danza del ventre, conosco un pochino di inglese e so il significato di belly ma tu che scrivi l'articolo, se non conosci un termine, non dico di non usarlo ma almeno non lo puntualizzare, giraci intorno. Ma poi, vuoi essere curioso di sapere cos'è quella cosa che non conosci e che non hai mai sentito? Vuoi dare uno sguardo a qualsiasi motore di ricerca?

Vabbè, prima o poi, come minimo, capiterà anche a me ma per ora, ridiamo dell'ignoranza altrui.


Nessun commento: